Régles et règlements

L’inobservation des règles et règlements établis peut, à l’appréciation du mandataire de la Commission, entraîner la résiliation immédiate du contrat, la confiscation des droits, l’imposition d’amendes ou l’expulsion des lieux appartenant à la Commission des parcs du Saint-Laurent.

Paiement de l'accès aux quais et aux cales

Aucun Bateau ne sera mis à l'eau avant que la totalité des charges d'amarrage et de services n'ait été payée. Tous les versements doivent être effectués conformément au calendrier exposé dans le formulaire « Contrat d'amarrage estival 2025 ». La Marina se réserve le droit de ne pas renouveler un contrat en raison d'arriérés de paiement de quelque nature que ce soit, et se réserve le droit d'annuler le Contrat en raison d'arriérés de paiement.

Conduite à l’égard du personnel de la Marina ou des autres personnes sur place

Le détenteur de permis ne doit pas avoir de conduite irrégulière à l’égard des employés de la Marina du parc Crysler ou de toute personne présente sur les lieux. Cette conduite englobe, sans exclure d’autres actes : (i) le harcèlement; (ii) les actes qui peuvent être considérés comme des menaces, y compris, sans exclure d’autres actes, les cris et les injures; ou (iii) les actes désordonnés, inconvenants ou inappropriés qui ont compromis ou pourraient compromettre la sécurité, qui ont causé ou pourraient causer du tort à une personne, qui ont endommagé ou pourraient endommager les biens de la Marina ou qui on nui ou pourraient nuire à sa

réputation. Aux fins de la présente clause, le harcèlement s’entend de remarques ou de gestes vexatoires basés sur l’un ou l’autre des motifs de distinction illicites (race, ascendance, lieu d’origine, couleur, origine ethnique, citoyenneté, croyance, sexe, orientation sexuelle, âge, état matrimonial, partenariat avec une personne de même sexe, état familial ou handicap) aux termes du Code des droits de la personne, L.R.O. 1990, ch. H.19, et ses modifications.

Conduite du Titulaire de permis et de ses invités

À tout instant lorsqu'ils se trouvent sur la propriété de la Marina ou sur un Bateau qui y est amarré, le Titulaire de permis et ses invités doivent se conduire convenablement, de manière à n'occasionner aucune gêne, aucun danger ni aucune nuisance pour la Marina, son personnel, ses visiteurs et son écosystème. Il incombe au Titulaire de permis de s'assurer que la conduite des personnes qui l'accompagnent et de ses invités est convenable et qu'elle n'enfreint aucune loi ni aucun règlement.

Bruit

Soyez prévenant. Veuillez vous assurer que le volume de votre musique et de vos conversations, ainsi que tout autre bruit, est à un niveau raisonnable. Gêner l'utilisation ou la jouissance de la Marina par autrui, de jour comme de nuit, n'est pas seulement un manque d'égard : c'est également contraire au règlement de la Commission des parcs du Saint-Laurent. Les dispositions relatives aux heures paisibles sont appliquées 24 heures sur 24.

Invités et visiteurs

Les invités et les personnes non propriétaires d'un bateau doivent enregistrer leur présence auprès du personnel du bureau de la Marina avant de pénétrer dans la zone d'amarrage. Cet enregistrement et cette autorisation servent à attribuer une place de stationnement et à assurer la sécurité.

Obligation de déplacer le Bateau

Le Titulaire de permis déplacera son Bateau lorsque la Commission, ses salariés, ses employés ou ses mandataires lui indiqueront de le faire. Le Titulaire de permis autorise la Commission, ses salariés, ses employés et ses mandataires à déplacer le Bateau, aux frais et aux risques dudit Titulaire, lorsque ce Bateau est laissé sans surveillance et que les circonstances obligent raisonnablement la Commission à le faire.

Autorisation de la Marina à agir en cas d'urgence

En cas de défaillance mécanique ou d'un autre dysfonctionnement des apparaux, du matériel, du gréement, du moteur ou de la coque du Bateau qui, selon la Marina, constitue un cas d'urgence ou représente une menace pour la sécurité du Bateau, des autres Bateaux ou de la Marina, le Titulaire de permis autorise, par les présentes, la Marina à enlever le Bateau ou à procéder aux réparations d'urgence qui, à l'entière discrétion de la Marina, sont jugées nécessaires au vu des circonstances. L'enlèvement ou les réparations devront être effectués de la façon la plus économique possible, et le Titulaire de permis en assumera les coûts.

Bateaux qui coulent

Tout Bateau en train de couler ou ayant coulé dans sa cale, un quai de services ou ailleurs dans le bassin de la Marina devra être immédiatement enlevé par le Titulaire de permis, à ses frais. Si le propriétaire n'agit pas ou ne peut être joint, la Commission, ses salariés, ses employés ou ses mandataires prendront les dispositions nécessaires pour enlever le Bateau aux frais et aux risques du Titulaire de permis.

Arraisonnement de Bateaux

La direction de la Marina ou un délégué peut arraisonner tout Bateau dans la Marina à tout moment, afin de procéder à des vérifications de sécurité ou sanitaires, ou de protéger la propriété et la paix publique. 

Conduite des Bateaux dans la Marina / Vitesse

Une fois entré dans la Marina, un Bateau est placé sous l'autorité de la Marina. Le Titulaire de permis devra se conformer aux instructions de la Commission, de ses employés ou de ses salariés pour manœuvrer, amarrer son ne doivent pas dépasser les 4 mi/h. Sillages interdits.

Carburant

Au sein de la Marina, le Titulaire de permis ravitaille son Bateau en carburant sur les quais de distribution d'essence. Il est strictement interdit de ravitailler son Bateau ou tout autre Bateau à un autre endroit. Les règles d’avitaillement en carburant de la marina du parc Crysler doivent être respectées en tout temps.

Sécurité du Bateau

Il incombe au Titulaire de permis de s'assurer que les amarres sont en bon état, utilisées en nombre suffisant et sécurisées correctement, d'une manière conforme aux habitudes d'un bon marin, acceptable par la Marina. Le Titulaire de permis enlèvera ou remplacera immédiatement toute amarre dangereuse si la Commission, ses employés, ses mandataires ou ses salariés lui demandent de le faire. Tous les Bateaux doivent être attachés à la cale de manière à ce qu'aucune partie, notamment la proue, le beaupré, le minot d'amure ou tout autre matériel ne bloque une quelconque partie de l'allée piétonne. Il se peut que les Bateaux doivent amarrer la poupe à l'avant pour éviter cette obstruction ou ce blocage.

Location de la cale en l'absence du Titulaire de permis

Si le Bateau du Titulaire de permis n'est pas dans la cale qui lui est assignée, la Commission est en droit d'attribuer l'emplacement à un tiers à titre transitoire. Le Titulaire de permis doit notifier à la Marina toute absence pour une croisière prolongée ou pour plus de 24 heures. Le détenteur de permis doit s’assurer

qu’aucun obstacle ou matériel n’est laissé dans la cale d’amarrage durant son absence. La Commission n’est pas responsable des pertes subies par le détenteur de permis ou des dommages causés à son matériel pendant son absence.

Déchets

Veuillez préserver l'état de la Marina et du parc. Aucun déchet, de quelque sorte que ce soit, ne doit être jeté par dessus bord, ni laissé sur le Bateau, dans la Marina ou dans le parc. Veuillez jeter tous les détritus et toutes les ordures dans les conteneurs prévus à cet effet. Tous les sacs à ordures ménagères et les objets plus imposants doivent être directement jetés dans les bennes à rebuts. Veuillez recycler tous les objets dans les bacs de recyclage éparpillés dans la Marina. Un lieu pour vidanger l'huile usée est mis à votre disposition dans la Marina. Veuillez contacter le personnel pour plus de détails. Ne laissez pas d'huile, de filtres, de solvants, de peinture, de chiffons, etc. dans la Marina, et ne jetez rien de tout cela dans les poubelles à ordures, les bacs de recyclage ou les bennes à rebuts.

Vente des Bateaux et des quais d'amarrage

La cession ou la vente du Bateau n'entraîne pas la cession du quai d'amarrage ou de la cale au(x) nouveau(x) propriétaire(s).

Travailleurs

Tous les travailleurs et les entrepreneurs doivent obtenir une autorisation préalable et signer le registre du bureau principal de la Marina avant de commencer leur travail. L'autorisation doit être donnée par le bureau de la Marina. Si les travailleurs n'ont pas obtenu le droit d'entrer et/ou pris les dispositions nécessaires au préalable, la Marina se réserve le droit de leur refuser l'accès et de les éconduire. Cette autorisation est exigée pour des motifs de santé et de sécurité. Veuillez aviser vos entrepreneurs de l’existence de ce règlement.

Entretien

Il est interdit de peindre, de mettre au rebut ou de remplacer les apparaux sur les quais, dans la Marina ou en tout autre endroit du parc sans la permission du mandataire de la Commission.

Affaires laissées sur la propriété de la Marina

Le matériel ou les affaires laissés sur la propriété de la Marina sans autorisation ou après la fin de la saison seront enlevés par le personnel de la Commission, qui s'en débarrassera aux frais du propriétaire. 

Interdictions supplémentaires

  1. Le Titulaire de permis ne saurait faire de la publicité pour vendre ou solliciter la vente du Bateau, de son matériel ou de tout autre bien lui appartenant sur un Bateau, quel qu'il soit, au sein de la Marina, sans le consentement du directeur portuaire ou le mandataire de la Commission.
  2. Le Titulaire de permis ne nagera pas, ni ne plongera, dans le bassin de la Marina.
  3. Le Titulaire de permis s'assurera que toutes les amarres et les drisses sont attachées et ne feront émaner aucun bruit désagréable du Bateau.
  4. Les animaux de compagnie doivent être surveillés et attachés à une laisse de moins de 2 mètres. Les propriétaires doivent toujours nettoyer derrière leurs animaux. Les animaux sont interdit dans tous les bâitments de la marina. Les visiteurs de l’extérieur de la province doivent vérifier quelles races sont interdites.
  5. Les feux de camp ne sont autorisés que dans les foyers de l'aire prévue à cet effet.
  6. Il est interdit de fumer dans tous les parcs du Saint-Laurent.
  7. Les jeunes enfants doivent toujours être accompagnés d'un adulte.
  8. Tous les véhicules doivent uniquement être garés dans le parc de stationnement désigné à cet effet. En aucun cas les véhicules ne sont autorisés à stationner sur les pelouses. Le stationnement sur les aires de chargement désignées est limité à 10 minutes.
  9. Coffres de rangement, lumières, marches, parapluies, échelles, antennes et installations paraboliques ou matériel peuvent uniquement être attachés aux quais avec l'autorisation du directeur portuaire (sans exception). L'endroit et la méthode pour attacher lesdits objets ou matériel seront déterminés par le directeur portuaire ou leur mandataire.
  10. Les quais doivent rester accessibles à tout moment. Veuillez ne pas obstruer les quais avec du matériel ou des chaises.
  11. Les feux d'artifice ne sont pas autorisés sur la propriété de la Commission.
  12. Faire un barbecue sur des barbecues fixés sur le Bateau et sur les barbecues fournis par la Marina dans certaines aires désignées est acceptable. Faire un barbecue ou cuisiner sur le quai même ou sur les passerelles flottantes est strictement interdit. Les barbecues de l'aire de barbecue ne peuvent être enlevés sans l'autorisation du personnel de la Marina.
  13. Toutes les unités de climatisation et de pompes connexes doivent être fermées lorsque le Titulaire de permis n'est pas dans les locaux de la Commission ou une commission d'alimentation supplémentaire sera prélevée.

License Contrat de permis

La Commission et le Titulaire de permis déclarent ce qui suit :

1.00 Déclarations et garanties
  • La Commission possède et gère la marina du parc Crysler, située dans le canton de South Dundas, à 9 kilomètres à l'est de Morrisburg sur la rive nord du fleuve Saint-Laurent, à hauteur de la bouée 72, ci-après dénommée la « Marina ».
  • Le Titulaire de permis est le propriétaire, le propriétaire-gérant ou le mandataire agissant sous l'autorité du propriétaire d'un bateau, ci-après dénommé le « Bateau », décrit comme suit :
  • Le Titulaire de permis a demandé à la Commission de lui octroyer un permis afin d'amarrer le Bateau dans la Marina.The Commission and the Licensee agree as follows:

La Commission et le Titulaire conviennent de ce qui suit : 

2.00 Permis

2.01 La Commission octroie au Titulaire de permis, et ce dernier accepte de la part de la Commission, aux conditions exposées dans le présent Contrat, un permis non exclusif :

  • a) aux fins d'utilisation et d'occupation de la partie des quais de la Marina attribuée au Titulaire de permis par la Commission, uniquement pour amarrer le Bateau et le raccorder à une sortie d'eau ou à un branchement électrique; et
  • b) afin que le Titulaire de permis, sa famille, ses employés, ses mandataires et ses invités puissent utiliser les installations sanitaires, les aires de pique-nique et l’aire de jeux situés dans la Marina.

2.02 Le présent permis est octroyé pour une durée commencant le 1er mai 2025 et jusqu'au 19 octobre 2025, à moins qu'il n'y soit mis fin plus tôt en application des clauses du présent Contrat ou par tout autre moyen.

2.03 La Commission se réserve le droit de réaffecter l'aire d'amarrage du Bateau à tout moment en attribuant au Titulaire de permis d'autres installations adéquates dans la Marina.

3.00 Service

3.01 Sur demande du Titulaire de permis, la Commission fournira, outre l'aire d'amarrage, la sortie d'eau et le branchement électrique auxquels il est fait référence à la clause 2.01(a), des installations d'emballage par rétraction, de pompage et d'entreposage, des places de stationnement sur place et des broyeurs à déchets.

3.02 L'interruption temporaire ou inévitable de l'alimentation en électricité ne saurait engager la responsabilité de la Commission, quelle qu'en soit la raison.

4.00 Frais

4.01 Le Titulaire de permis paiera à la Commission les frais relatifs à l'utilisation de l'aire d'amarrage, de la sortie d'eau et du branchement électrique, tout comme ceux concernant la prestation des services supplémentaires mentionnés au paragraphe 3.01 du présent Contrat, conformément à la grille tarifaire jointe en Annexe « A ».

4.02 Les frais dus en vertu du présent Contrat seront payables par anticipation de l'occupation ou de la prestation des services, sauf si les parties en conviennent autrement par écrit.

5.00 Enlèvement des biens

5.01 À la résiliation du présent Contrat ou, dans tous les cas, au plus tard le 19 octobre de l'année de la signature dudit Contrat, le Titulaire de permis devra immédiatement enlever de la Marina le Bateau, le matériel connecté à ce dernier et tout autre bien appartenant audit Titulaire, et laisser l'aire d'amarrage en bon état. Si, à la résiliation du Contrat, le Titulaire de permis n'enlève pas le Bateau, le matériel connecté à ce dernier et tout autre bien, la Commission peut ordonner le déplacement desdits Bateau, matériel connecté et autres biens, aux risques et aux frais du Titulaire de permis, vers un lieu d'entreposage sélectionné par la Commission, et le Titulaire de permis devra rembourser à la Commission, sur demande de celle-ci, le coût afférent au déplacement et à l'entreposage. La Commission disposera alors d'un privilège sur les biens en raison de leur entreposage, en application de la Loi de 1989 sur le privilège des réparateurs et des entreposeurs, L.O. 1989, chapitre 17.

6.00 Absence de responsabilité de la Commission

6.01 La Commission ne saurait être tenue pour responsable d'une quelconque négligence ou d'un quelconque manquement quant à la protection du Bateau ou du matériel connecté à celui-ci, ou pour tout dommage provoqué sur le Bateau ou le matériel connecté à celui-ci, ou encore pour la perte desdits Bateau ou matériel, en raison d'un vol, d'un incendie, d'une collision, d'une météo inclémente, d'une panne d'alimentation ou de toute autre cause. La Commission ne saurait être tenue pour responsable des blessures ou du décès du Titulaire de permis, de sa famille, de ses employés, de ses mandataires ou de ses invités, ou en cas de revendication d'un tiers à l'égard de la Commission, de ses salariés ou de ses mandataires, découlant de l'utilisation du Bateau ou du matériel connecté, ou découlant de la construction, de la conception, de l'état ou de l'état de réparation de la Marina, sauf si lesdites blessures, ledit décès ou ladite revendication ont été provoqués par la négligence ou un acte intentionnel d'un salarié ou d'un mandataire de la Commission dans le cadre, respectivement, de son emploi ou de son mandat. Le Titulaire de permis assume la responsabilité entière du Bateau et du matériel qui peuvent, à tout moment, être situés dans la Marina, ainsi que la responsabilité relative à tout autre véhicule du Titulaire de permis, de sa famille, de ses employés, de ses mandataires ou de ses invités.

6.02 Le Titulaire de permis indemnisera la Commission en cas de perte, de frais, de poursuite, de responsabilité, de revendication, de dommage et de dépenses, quels qu'ils soient,

  • a) qu'ils découlent d'une action ou d'une omission du Titulaire de permis, de sa famille, de ses employés, de ses mandataires ou de ses invités lorsqu'ils se trouvent dans la Marina ou aux alentours, ou
  • b) qu'ils découlent de tout manquement du Titulaire de permis à l'une quelconque des clauses du présent Contrat, y compris en cas de blessure ou de préjudice corporel ou matériel causé(e) au Titulaire de permis, à sa famille, à ses employés, à ses mandataires ou à ses invités.
7.00 Assurance

7.01 Pendant la durée du présent Contrat, le Titulaire de permis devra disposer d'une assurance de responsabilité civile générale et d'une assurance contre les dommages matériels en cours de validité, chaque évènement devant être couvert pour un montant minimum de 2 millions de dollars. Le Titulaire de permis devra fournir à la Commission des certificats d'assurance provenant de son assureur avant la signature du présent Contrat. Le Titulaire de permis devra assurer ses biens personnels et le Bateau contre les incendies et souscrire une extension contre les risques annexes.

AVERTISSEMENT À L'INTENTION DU TITULAIRE DE PERMIS : 

  • Vous devez notifier à l'assureur de votre bateau que vous avez signé le présent Contrat, car ce dernier peut entraîner la nullité de votre assurance, à moins que vous n'ayez le consentement écrit de votre assureur.
8.00 Incessibilité

8.01 Le présent permis est personnel et ne saurait être cédé, en tout ou partie, par le Titulaire de permis.

9.00 Règlement

9.01 La Commission est en droit d'établir, lorsqu'il y a lieu, le règlement qui lui semble nécessaire pour utiliser la Marina et en préserver la propreté, ainsi que pour assurer la sécurité et le soin des utilisateurs de la Marina. Le Titulaire de permis devra respecter ledit règlement, et accepte de contraindre sa famille, ses employés, ses mandataires et ses invités à s'y conformer. À compter de la date d'entrée en vigueur du présent Contrat.

10.00 Résiliation

10.01 Dans tous les cas suivants, la Commission sera en droit de résilier le présent Contrat par notification au Titulaire de permis :

  • a) si le Titulaire de permis ne respecte pas l'une quelconque des conditions du présent Contrat; ou
  • b) en cas de destruction de l'aire d'amarrage causée par un incendie, une météo inclémente ou tout autre moyen.
11.00 Privilège

11.01 La Commission disposera d'un privilège sur le Bateau et le matériel du Titulaire de permis en cas de non-paiement d'une somme due pour l'utilisation des installations de la Marina ou pour la fourniture des services de la Marina par la Commission au Titulaire de permis. La Commission peut refuser l'accès du Titulaire de permis au Bateau ou à son matériel, ou la livraison du Bateau ou de son matériel au Titulaire de permis, jusqu'à satisfaction du privilège.

12.00 Notices

12.01 Dans le cadre du présent Contrat, les notifications se feront par écrit et seront remises en personne ou envoyées par courrier affranchi ordinaire aux parties concernées, aux adresses précisées en première page du présent Contrat, à moins que les parties ne notifient une autre adresse.

12.02 Les notifications envoyées par courrier seront réputées transmises le 4e jour ouvrable suivant la date de l'envoi.

12.03 Les notices remises en personne seront réputées transmises au moment de ladite remise.

13.00 Respect de la législation

13.01 Le Titulaire de permis ne saurait effectuer, ou permettre que ne soit effectuée, aucune action ou omission pouvant nuire ou entraîner des dommages à la Marina pendant la durée du présent Contrat. Le Titulaire de permis respectera les lois, règlements et arrêtés fédéraux, provinciaux et municipaux pendant toute la durée de son utilisation de la Marina.

14.00 Confidentialité

14.01 La collecte, l'utilisation et la communication des données à caractère personnel sont régies par la Loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée, L.R.O. 1990, chap. F. 31, sur le fondement juridique de la Loi sur la Commission des parcs du Saint-Laurent, L.R.O. 1990, chap. art. 24, modifiée par la L.O. 1993, chapitre 16, article 4, et seront utilisées par la Commission à des fins administratives.

15.00 Survivance des obligations

15.01 Toutes les obligations incombant au Titulaire de permis pendant la durée dudit permis et toutes les indemnités garanties par lui survivront à la résiliation ou à l'expiration du présent Contrat.

16.00 Renonciation

16.01 Toute renonciation relative à un manquement à l'une des conditions du présent Contrat doit être écrite et signée par la partie lésée. Chaque renonciation doit faire référence à un manquement particulier et ne saurait avoir pour effet de renoncer aux droits découlant de tout manquement ultérieur.

17.00 Modifications et ajouts

17.01 Sous réserve de la clause 4.02, si, à tout moment pendant la durée du présent Contrat, les parties considèrent qu'il est nécessaire ou opportun de modifier ledit Contrat ou d'y ajouter quoi que ce soit, elles peuvent le faire par le biais d'un accord écrit entre elles, qui constituera un avenant au présent Contrat et formera par la suite partie intégrante dudit Contrat.

18.00 Indivisibilité du Contrat

18.01 Le présent Contrat, y compris les frais, les règles et règlements, ainsi que le Contrat d'amarrage saisonnier 2025, constitue l'intégralité de l'accord entre les parties. Il n'existe aucun autre accord, entente, déclaration ou garantie, qu'il soit accessoire, oral ou autre.